-
1 колено
с.1) genou mупасть на колени — tomber (ê.) a genouxползать на коленях — se traîner sur les genouxстать на колени — se mettre à genoux, s'agenouillerпо колени, до колена (воды и т.п.) — jusqu'aux genoux2) бот. membre m3) (реки, трубы и т.п.) coude m4) (в песне, танце) разг. figure f5) ( в родословной) уст. génération f; tribu f ( племя)6) (штука, номер) разг. truc m••поставить кого-либо на колени — faire fléchir le genou à qn -
2 mi-bas
-
3 bras
m1) рука ( от плеча до кисти)bras dessus, bras dessous loc adv — 1) (взявшись) под руку; рука об руку 2) спорт захват крест-накрестgros comme le bras разг. — 1) очень большой 2) уважительныйprendre le bras de qn — взять кого-либо под рукуdonner le bras à qn — вести кого-либо под рукуles bons bras font les bonnes lames посл. — дело мастера боится••avoir qn sur les bras — иметь кого-либо на руках, содержать кого-либо; возиться с кем-либоelle a tout le ménage sur les bras — всё хозяйство на её рукахservir de bras droit à qn, être le bras droit de qn — быть у кого-либо правой рукой, быть чьей-либо правой рукойtendre les bras vers qn — протягивать руки к кому-либо; умолять о помощиcouper bras et jambes — 1) лишать силы; вызывать растерянность 2) вызывать крайнее удивлениеles bras me [m'en] tombent — у меня руки опускаютсяbaisser les bras — опустить руки; отказатьсяarrêter [retenir] le bras de qn — остановить чью-либо руку, помешать кому-либоvivre de ses bras — жить своим трудомavoir le bras long — иметь руку, пользоваться влияниемavoir les bras retroussés jusqu'au coude — засучить рукава по локотьêtre dans les bras de Morphée — пребывать в объятиях Морфея, спатьs'endormir dans les bras du Seigneur — почить в бозеle bras de Dieu — десница божьяavoir un bras de fer — обладать сильной властью, железной волейbras de fer — 1) армрестлинг (борьба, в которой противники стараются положить на стол руку другого) 2) перен. состязание, борьбаgros bras разг. — 1) силач; телохранитель; распорядитель ( обеспечивающий порядок) 2) влиятельный человек 3) спорт чемпион, ведущий соревнование 4) водитель грузовика 5) бандитbras d'honneur — оскорбительный, насмешливый жестà bras loc adv — руками; на руках; вручнуюà bras francs loc adv — с руки, без упораà pleins bras loc adv — целыми охапками; обеими рукамиces travaux manquent de bras — для этих работ не хватает, недостаёт рук, работников3) зоол. передняя нога лошади ( от плеча до колена); щупальце; "рука" ( осьминога); клешня ( ракообразных); луч ( морской звезды)4) ручка, подлокотник (у кресла, дивана)bras de mer — узкий морской залив; пролив6) бра11) исполнительный орган механизма; захват, зацеп, било12) рычаг звукоснимателя, тонарм13) мор. брас -
4 canon
I m1) пушка, орудиеcanon D.C.A., canon antiaérien — зенитное орудиеcanon à électrons — электронная пушка, электронный прожектор2) ствол ( стрелкового оружия)4) стержень пера ( чаще гусиного)6) вет. цевкаII 1. m2) муз. канон2. adj -
5 décroiser
vtразделить, разъединить положенное крест-накрестdécroiser les jambes — снять ногу с коленаdécroiser les bras — опустить, развести( скрещённые) руки -
6 flexion
-
7 jambe
f1) нога ( от колена до ступни), голень; разг. нога ( целиком)haut [bas] sur jambes — высокого [низкого] роста••jambes comme du coton, jambes en [de] coton, jambes en laine, jambes en pâté de foie — слабые, подкашивающиеся ногиjambe en haricots verts [en parenthèses] прост. — кривые ногиavoir de bonnes [de mauvaises] jambes — быть хорошим [плохим] ходокомen avoir plein les jambes, avoir les jambes qui rentrent dans le corps — устать от ходьбы, находитьсяn'avoir plus de jambes — не иметь сил идти, сбиться с ногcourir à toutes jambes — бежать со всех ног, сломя головуêtre dans les jambes de tout le monde — путаться у всех под ногамиscier les jambes à qn разг. — надоедать кому-либоtenir la jambe à qn разг. — надоедать, докучать ( разговорами)tirer la jambe — хромать; волочить ногуtirer dans les jambes de qn — подвести, сыграть плохую шутку с кем-либоles jambes en l'air — вверх ногамиpar-dessous (la) jambe — 1) небрежно, спустя рукава 2) запросто; без труда 3) презрительноtraiter qn par-dessous la jambe — презрительно обращаться с кем-либо, третировать кого-либоla peur lui donne les jambes — страх прибавил ему силыça se fait sur une jambe прост. — это очень простоça me fait une belle jambe — что мне в том; какой от этого толк; мне от этого не легче2) штанина4) столб; стойкаjambe de force тех. — раскос; подпорка, подкос, упорная стойка; нога ( шасси) -
8 jambonneau
m -
9 mi-bas
-
10 нога
ж.pied m ( ступня); jambe f ( от ступни до колена); membre m ( у четвероногих)положить ногу на ногу — croiser les jambesподжимать ноги под себя — ramener les pieds sous soiшагать, идти не в ногу — rompre le pasпеременить ногу — changer de ( или le) pasу меня ноги подкашиваются — les jambes me manquent••с ног до головы — des pieds à la tête; de pied en capбыть без ног ( от усталости) разг. — n'avoir plus de jambes, être rompu; être sur ses dents (fam)ног под собой не чувствовать ( от усталости) разг. — tomber vi (ê.) de fatigueног под собой не слышать (от радости и т.п.) разг. — être fou de joie; jubiler vi, exulter vi ( ликовать)поднять всех на ноги — alerter tout le mondeпоставить кого-либо на ноги — remettre qn sur (ses) pieds ( вылечить); élever qn ( воспитать)жить на широкую ногу — vivre sur un grand pied, mener un grand train de vieбыть на короткой ноге с кем-либо разг. — être sur un pied d'égalité avec qn, être à tu et à toi; être intime avec qnстоять одной ногой в могиле — avoir un pied dans la tombe ( или dans la fosse)встать с левой ноги разг. — se lever du pied gauche, être dans un mauvais jour, mettre son bonnet de traversмоей ноги у вас не будет разг. — je ne remettrai pas les pieds chez vous -
11 à la godille
loc. adv., loc. adj. разг.1) впустую, вхолостую, безрезультатноl'affaire va à godille — дело швах, дело плохо
2) плохой, дурацкий, никудышныйHamel eut une malencontreuse rencontre avec un taxi - résultat: un genou "à la godille". (Pédalé.) — Амелю не повезло: столкнулся с такси; в результате - "перекос" колена.
-
12 faire du bruit dans Landerneau
≈ поднять шумиху, устроить переполохJe ne suis pas si ambitieux que ma cousine Mirepoix qui prétend qu'elle peut suivre la filiation de sa maison avant Jésus-Christ jusqu'à la tribu de Lévi, et je me fais fort de démonter qu'il n'y a jamais eu une goutte de sang juif dans notre famille. Mais enfin il ne faut tout de même pas nous la faire à l'oseille, il est bien certain que les charmantes opinions de monsieur mon neveu peuvent faire assez de bruit dans Landerneau. (M. Proust, Le côté de Guermantes.) — - Я не настолько честолюбив, как моя родственница Мирпуа, которая ведет свою родословную от колена Левиева, существовавшего еще до Рождества Христова, я берусь доказать, что в нашем роду не было ни капли еврейской крови. И все-таки не надо гусей дразнить: вполне возможно, что высокоумные разглагольствования многоуважаемого племянника разворошат муравейник.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire du bruit dans Landerneau
-
13 faire une battue
все тщательно обыскать, обшаритьElle demanda à Colin de faire une battue afin de retrouver l'enfant. (A. et S. Golon, Angélique et le démon.) — Анжелика попросила Колена тщательно все обыскать, чтобы найти ребенка.
-
14 plonger le regard
Et elle décroisa paresseusement les jambes, tapota ses cheveux sur les tempes, plongea le regard dans un des miroirs tapissant la salle pour s'assurer que son maquillage n'était pas défait. (G. Simenon, La danseuse du Gai-moulin.) — Адель лениво сняла ногу с колена, легким движением поправила на висках волосы и устремила свой взор на одно из настенных зеркал, проверяя, в порядке ли ее грим.
-
15 éperon de Dupuytren
шпора Дюпюитрена (разделяющая два колена двухствольного противоестественного заднего прохода) -
16 gonocèle
-
17 coudage
mзагибание, образование колена -
18 LCA
сокр.1) анат. передняя крестообразная связка (колена) ( ligament croisэ antэrieur)2) страх. договор о страховании (le Contrat d'assurance) -
19 LCP
сокр.анат. задняя крестообразная связка (колена) ( ligament croisэ postэrieur) -
20 bras
сущ.1) общ. било, захват, зацеп, тонарм, жердь (носилок), крыло (семафора), подлокотник (у кресла, дивана), плечо (рычага), бра, исполнительный орган механизма, рабочие руки, рукоятка, ручка, рычаг звукоснимателя, стрела (крана), рукав (одежды), рука (от плеча до кисти), рукав (реки), лапа (якоря)2) зоол. щупальце, луч (морской звезды), "рука" (осьминога), клешни (ракообразных), передняя нога лошади (от плеча до колена)3) мор. брас4) тех. манипулятор, консоль, кронштейн, нож, стойка, укосина, рукав (напр. радиально-сверлильного станка), траверса (напр. радиально-сверлильного станка), рукав (напр., радиально-сверлильного станка), опора, лонжерон, поперечина, рукоять, текст, бра (вид светильника), хобот (контактной сварочной машины), поперечина (напр. радиально-сверлильного станка)5) метал. палец, плечо рычага, рычаг, стержень, шип6) маш. спица, рукав (напр. радиальносверлильного станка)7) час. коромысло, перекладина, филигран, спица баланса
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Колена Израилевы — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Колена — Село Колена Колена Страна БолгарияБолгария … Википедия
Колена Израилевы — племена, на которые делились иудеи; всех К. было 12, и каждое происходило от сыновей Иакова и Иосифа. Первые 10 от сыновей Иакова. 1) Рувима, 2) Симеона, 3) Левия, 4) Иуды, 5) Иссахара, 6) Завулона от жены Лии, 7) Вениамина от жены Рахили … Полный православный богословский энциклопедический словарь
Колена Израиля — Иудаизм основные понятия Портал Иудаизм … Википедия
Колена израилевы — Иудаизм основные понятия Портал Иудаизм … Википедия
Колена Израилевы — евр. шивтей Исраэль Колена Израилевы. От 12 сыновей Иакова, из которых каждый являлся праотцем своего потомства, произошли 12 колен (племён), носящих имена своих родоначальников: колена Рувимово, Симеоново и т.д. Но, вследствие того, что Иаков на … Словарь библейских имен
колена Израилевы — кол’ена Изр’аилевы потомки Иакова (Израиля), происшедшие от каждого из его двенадцати сыновей, родоначальников (глав) колен, родившихся от двух его жен и двух наложниц, их служанок. Семья или род у евреев всегда группировались вокруг отца («дом… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
колена\ Израилевы — кол’ена Изр’аилевы потомки Иакова (Израиля), происшедшие от каждого из его двенадцати сыновей, родоначальников (глав) колен, родившихся от двух его жен и двух наложниц, их служанок. Семья или род у евреев всегда группировались вокруг отца («дом… … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
колена(коленца) выкидывать — (иноск.) ловко проказить Ср. И господин то хороший; только как начнется у него эта болезнь (запой), непременно коленца отпускает. Станюкович. Первые шаги. 3. Ср. Никакого дела, будь оно самой Святой Пасхи святее, не следует делать даром: хоть… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
КОЛЕНА ИЗРАИЛЬСКИЕ — племенные группы (евр. шивт№й), из к–рых сложилось этнич. целое древнего Израиля. Согласно сказаниям Кн. Бытия, предками и *эпонимами К.и. были 12 сыновей патриарха Иакова. Мн. экзегеты полагают, что система 12 К.и. имела сакральное происхождение … Библиологический словарь
колена — КОЛЕНА, лен, мн Движение в танце, представляющее собой отдельный прием, отдельную фигуру, отличающуюся эффектностью. Танцуя казачок, Сергей выделывал потрясающие колена … Толковый словарь русских существительных